Notting Hill Carnival – London #spanish

Photo Pack Your Bag

 

Cada año, el último fin de semana de Agosto, se celebra en el popular barrio londinense de Notting Hill uno de los festivales urbanos más multitudinarios del mundo, Notting Hill Carnival. Este colorido (y gratuito) festival atrae a más de un millón de personas todos los años, dónde la diversidad y la música son el principal atrayente y la diversión y el “buen rollo” están asegurado. El festival está organizado por la comunidad Afro-caribeña de Reino Unido y se lleva celebrando cada año desde 1996.

la diversión y el

buen rollo están asegurado

Desde las 11 de la mañana hasta bien entrada la noche el desfile recorre las principales avenidas de Notting Hill. Miles y miles de personas, mayormente de procedencia afro-caribeña, muestran orgullosos su riqueza cultural a través de sus coloridas vestimentas, su animada música y sobre todo a través de su carisma y simpatía (o como lo conocemos aquí en Inglaterra, con su particular “flow”). No resulta muy difícil dejarse llevar y en cuánto menos te lo esperas, ahí estás moviendo tus caderas al son de los tambores, siendo uno más en el desfile. Cabe destacar la simpatía de los miles de participantes, siempre dispuestos a dejarse fotografiar o a mostrarte sus exuberantes y seductores bailes.

Si te gustan los festivales, o vives por tierras británicas, no dudes en añadir Notting Hill Carnival a la lista.

 

7 reasons why living in Bristol is lush

Are you thinking to move somewhere else for a new life next 2016? Bristol, in United Kingdom is one of the cities that you should have in your list. Pack Your bag is going to give you some reason of why you should move to this amazing city and why it is lush for living.

Estás pensando en moverte a otro lugar para una nueva vida en este 2016? Birstol, en Reino Unido, es una de esas ciudades que deberías tener en tu lista. Pack Your Bag va a darte varias razones de por qué deberías moverte a esta fantástic ciudad y porqué mola vivir aquí.

Bristol Suspension Bridge

Bristol Suspension Bridge

1.- European Green Capital 2015

Bristol has been the European Green Capital during this 2015. It’s been the first British city of getting this award. There are more than 400 parks in Bristol, so basically the city is covered by green. Also there are more than 170 city farms where they grow organic vegetables and fruits. You will find a huge wide range of organic shops as well. Few national natural reserves are situated not too far from city, like Leigh-woods, which takes only 15 minutes to get there by cycling from city centre. There is a big cycling network throughout the city, so you won’t get bored waiting the bus or getting stuck in traffic jams as you will love to use your bike.

Bristol ha sido durante este 2015 la capital europea verde, siendo la primera cuidad del Reino Unido en obtener este galardón. La ciudad cuenta con más de 400 parques, básicamente la ciudad esta cubierta de verde. También cuenta con más de 170 granjas dentro de la ciudad donde cultivan frutas y verduras orgánicas. Encontrarás también un gran número de tiendas donde venden cómida orgánica. Varias reservas naturales nacionales están situadas no muy lejos de la ciudad, como Leigh-woods, el cual está a tan solo 15 minutes en bici desde el centro. Hay una gran red de carriles bici en la ciudad, no te aburrirás a la hora de esperar el autobús o de quedarte atrapado en un atasco ya que seguro disfrutarás de moverte por la ciudad en bici.

Bristol European Green Capital 2015

2.- City of Universities/ Ciudad Universitaria

Bristol has two Universities, The UoB (University of Bristol) and the UWE (University West of England). More than 22.000 students from different countries come every year to study at any of those Universitites. Also the University of Bristol (UoB) is rated like one of the top 30 Universities of the world. Young and international atmosphere is guaranteed in this city and it’s becoming one of the most important multicultural cities in United Kingdom outside London.

Bristol cuenta con dos universidades, La UoB (Universidad de Bristol) y la UWE (Universidad del Oeste de Inglaterra). Más de 22.000 estudiantes de diferentes paises del mundo llegan cada año para estudiar en alguna de sus universidades. La Universidad de Bristol (UoB) está catalogada como una de las 30 mejores del mundo. El ambiente juvenial e internacional está garantizado y se está convirtiendo en una de las ciudades más multiculturales de Reino Unido fuera de London. 

View of the University of Bristol

View of the University of Bristol

3.- Urban Art Street/ Arte Urbano 

Bristol is popular due to its international graffiti artist Banksy. Scour the streets of Bristol and you will struggle not to find a cutting-edge piece of graffiti art decorating the city’s walls. Along narrow streets, through under-passages and across building walls, a piece of graffiti art will jump out, making Bristol the European Urban Art Street Capital. Banksy has painted few graffiti in Bristol, and there is a Art Street Tour available showing the  Banksy most popular graffiti.

Bristol es conocida gracias a su grafitero internacional Banksy. Rebusca por las calles de Bristol y ya verás que no tendrás que enforzarte en encontrar vanguardistas grafitis decorando las fachadas de la ciudad. A lo largo de calles estrechas, a traves de pasajes suterráneos y en la fachadas de los edificios, un graffiti seguro te aparecerá en cuanto menos te lo esperes, haciendo asi de Bristol la Capital Europea de Arte Urbano. Banksy ha pintado varios grafitis en Bristol y hay una visita guiada dedicada al Art Street disponible la cual te mostrará los grafitis más conocidos de Banksy.

Banksy Graffiti in The Canteen Pub - Stokes Croft

Banksy Grafiti in The Canteen Pub – Stokes Croft

4.- Music everywhere at anytime/ Música en todas partes y a cualquier hora

If you are a music lover, Bristol is absolutely your place. You will find live music every day at any of the hundreds of Bristol’s pubs, clubs and venues. Both local bands and popular bands come to Bristol every year as they know that Bristolian people love music. Yes…we love music!! Also amateur singers and bands play in the street (if the weather helps) to make themselves known in that industry. All music genres like rock, reggae, electronic, jazz, soul, heavy-metal, salsa, pop, hip-hop, R&B, trip-hop and the popular Bristolian music style Dubstep are tuned every day making Bristol a world music reference. Come to Bristol and tune a song with us!

Si eres un amante de la música, Bristol es definitivamente tu sitio. Encontrarás múscia en directo todos los días de la semana en cualquiera de los cientos de pubs, discotecas y espacios musicales de la ciudad. Tanto bandas locales como famosas vienen a Bristol a tocar cada año ya que sabes que los Bristolianos aman la música Si… nosotros amamos la música! También bandas y cantantes amateurs tocan en las calles de la ciudad (si el tiempo ayuda) para darse a conocer en el sector. Todos los géneros musicales como el rock, reggae, música electrónica, jazz, soul, heavy-metal, salsa, pop, hip-hop, R&B y el Bristoliano Dubstep son sintonizados todos los días haciendo de Bristol un referente musical a nivel internacional. 

Local Band playing in Corn Street

 

5.- Festivals – Festivales

If there is music, obviously there are festivals, even though the festivals are not only oriented to the music industry . You will find Food & Drinks Festivals, Cinema Festivals, Urban Art Street Festivals, Green Festivals, Marathons & Races, Animation Festivals, Family Festivals and perhaps the most popular one: Bristol International Ballon Fiesta. Do you know what’s the best of Bristol’s festivals? You can enjoy them all year long, they take place every month!! Wow… Here the most popular festivals! Check them out!

Si hay música, obviamente hay festivales, aunque sin embrago no todos los festivales están orientados a la industria musical. Podrás encontrar diversos festivales gastronómicos, festivales de arte callejero, festivales verdes, maratones y carreras deportivas, festivales de animación, festivales para familias y por supuesto el más conocido: Festival Internacional de Globos Aerostáticos de Bristol. Podrás disfrutar de festivales todo el año en Bristol, ya que se realizan festivales cada mes. Guauuu…Aquí teneis los festivales más importantes! Echale un vistazo!!

January – Slapstick Festival

February – BBC Radio 6 Music Festival

March – Bristol International Jazz & Blues Festival

April – The Bristol Improv Theatre Festival

May – Bristol Walk Fest 2016 & Loves Saves the Day & Dot to Dot Festival

June – Let’s Rock Bristol! The RETRO Festival & Bristol Festival of Nature

July – Bristol Harbour Festival

August – Bristol International Ballon Fiesta

September – Factoberfest

October – Simple Things Festivals

November – Half Marathon Bristol & Christmas Lights

December – Christmas Market & Christmas Events & Festivals

Bristol Harbour Festival

Bristol Harbour Festival

6.- Multicultural city/ Ciudad multicultural

You can find in Bristol up to 170 different nationalities, all of them living in harmony. And you also might learn up to 150 different languages. When you are walking across the city, you rarely will only see British people. Spanish, Italian, Greek… up to 170 different nationalities turn the city into a colourful atmosphere. We bring to the city not only different languages, we bring and share our cultures with local people and you know what? They love it. We all are making Bristol a different city, with a strong personality and very alternative. Bristol is definitely a multicultural city whereby Bristolian people feel proud of it. 

Podrás encontrar en Bristol hasta 170 nacionalidades diferentes, todas ellas viviendo en armonía. También podrás llegar a aprender hasta 150 idiomas. Cuando vas andando por la ciudad, raramente solo verás Británicos. Españoles, Italianos, Griegos… y así hasta 170 diferentes nacionalidades llenan la ciudad de una colorida atmósfera. No solo traemos idiomas diferentes, también nuestas culturas, las cuales compartimos con la gente local y sabeis qué? Les encanta… Todos juntos estamos haciendo de Bristol una ciudad diferente, con una fuerte personalidad y muy alternativa. Bristol es definitivamente una ciudad multicultural y los Bristolianos se sieten orgulloso de ello. 

Hungarian, Spanish, Polish, English, Italian... we all share our life in harmony

Hungarian, Spanish, Polish, English, Italian… we all share our life in harmony

7.- A city of opportunities/ Una ciudad de oportunidades

Bristol has the fastest growing economy of any of the city outside London this 2015. Bristol is young, vibrant and funny city which offers thousands of opportunities for both British people and foreign people. Bristol also has one of the lowest number of jobless people, maybe due to that fast growing economy. Students coming from everywhere usually decide to settle here after they finish their studies as they find good job opportunities. Foreign people come straight to Bristol as the economic numbers are absolutely brilliant and we know that. Bristol is getting more and more popular lately, which is seen in the news and also in the streets of the city. Do you need more reasons to come to Bristol?

Bristol puede presumir de ser la ciudad de mayor y más rápido crecimiento de Inglaterra fuera de Londres este 2015. Es una ciudad joven, dinánica y divertida la cual ofrece miles de oportunidades tanto para británicos como extranjeros. Bristol también puede presumir de ser una de las ciudades con menos desempleo del Reino Unido, posiblemente gracias a su gran crecimiento económico. Estudiantes de todas partes del mundo deciden quedarse en la ciudad una vez finalizan sus estudios ya que suelen encontrar buenas oportunidades laborales. Extranjeros vienen directamente a Bristol ya que los números económicos son brillantes y nosotros lo sabemos y los proyectamos. Bristol se está poniendo de moda ultimamente y lo puedes ver tanto en las noticias como en las calles de la ciudad. Necesitas más razones para venir a Bristol

 

BRISTOL IS LUSH

BRISTOL MOLA

3 fascinating cemeteries in Bristol UK

FullSizeRender (5)

My viewpoint about visiting cemeteries changed when I came to England. A nice walk along any cemetery could be an interesting experience due to their colossal tombs & sculptures. Some cemeteries also offer tours, activities and seasonal events for all range of ages. In Bristol (UK) there are six cemeteries which three of them stand out due to their architectural desing and location. Also, one of them offers thematic tours as well as events throughout the year. Pack Your Bag has visited these three “unusual” cemeteries which will give you a different viewpoint of what a traditional cemetery could be.

Mi punto de vista sobre visitar cementerios cambió cuando llegué a Inglaterra. Un agradable paseo a través de cualquier cementerio podría ser una interesante experiencia gracias a sus colosales tumbas y esculturas. Algunos cemeterios también ofrecen visitas guiadas, actividades y eventos para toda las edades. En Bristol (Reino Unido) hay 6 cementerios de los cuales tres de ellos destacan por su arquitectura y localización. Uno de ellos tambien ofrece visitas temáticas así como eventos durante todo el año. Pack Your Bag ha visitado estos tres “inusuales” cementerios los cuales te darán un punto de vista diferente de los que es un cemenerio tradicional.

1.- Arnos Vale Cemetery

Arnos Vale Cemetery

Arnos Vale Cemetery

This is probably the most beautiful cemetery in Bristol. It’s a hillside Victorian cemetery and also a conservation park. It is situated on the side of a hill, with nice views over East Bristol and hidden inside a leafy forest.   This cemetery offers to the visitors both wildlife and historical tours. There is a cafe situated in one of the main buildings and a visitor centre in the main gate. Depending the season Arnos Vale cemetery organises different events, thematic tours and also traditional markets. You also will see dozens of stone-sculptures decorating the most popular tombs.  Who said a tour cemetery is not a good option for fun? Visit Arnos Vale Cemetery in Bristol, it’s absolutely worth it!

Probablemente es el cementerio más bonito enBristol. Se trata de un cementerio de estilo Victoriano. Esta situado en el lateral de una colina, con preciosas vistas al Este de Bristol y escondido entre un bosque frondoso, de ahí que también sea un parque de conservacion de animales salvajes y plantas. Hay un café situado en uno de los edificios principales y un centro para el visitante en la entrada principal. Dependidendo de la época de año el Cementerio de Arnos Vale organiza diferentes eventos, visitas temáticas así como mercadillos tradicionales. También podrás ver decenas de esculturas de piedra decorando las tumbas más populares. Quién dijo que una visita a un cementerio no era una opción divertida? Visitar el Cementerio de Arnos Vale, vale la pena!

Location, clink the following: Location

2.- Avonview Cemetery

Avonview Cemetery

Avonview Cemetery

Its name gives us an idea about what’s interesting in this cemetery: the views over Bristol and Avon River as well as the place where it’s based. This cemetery is located in St Georges Area, only five minutes walking from St George Park and Church Road. It is also situated in a hillside, but less sharp than Arnos Vale hill. Here you also will enjoy beautiful views over Avon River and South, West a & Central Bristol. Thousands of tombstones are well lined-up with harmony and style, offering to the visitor an interesting overview of the cemetery. In this case, Avonview Cemetery doesn’t have too many stone-sculptures like Arnos Vale, neither events or traditional markets,  but just the views over Bristol are good enough for a chill walk through this cemetery.

Ya su nombre nos da una idea de qué es interesante de este cementerio: las vistas sobre el Río Avon así como el lugar donde se encuentra ubicado.  Este cementerio está localizado en el barrio de St Georges, a tan solo cinco minutos andando de St George Park y Chruch Road. Está tambien situado en el lateral de una colina, pero está vez menos escarpada que la colina de Arnos Vale Cementerio. Aquí también difrutarás de vistas sobre el Río Avon y el Sud, Oeste y Centro de Bristol. Miles de lápidas esta alienadas con harmonía y estilo, ofreciando al visitante una interesante panorámica del cementerio. En este caso, Avonview Cementerio no ofrece demasiadas esculturas como Arnos Vale Cementerio, tampoco eventos ni mercadillos tradicionales, pero tan solo por las vistas sobre la ciudad de Bristol es suficiente para un tranquilo paseo a través de este cementerio. 

Location, click the following link: Location

3.- Greenbank Cemetery

IMG_9350

Victorian Church in Greenbank Cemetery

Situated between Eastville Park and St George Area, GreenBank is a peaceful cemetery which offers wide green-grounds filled with tombstones, a stone-sculpture close and an abandoned  Victorian Church situated in the middle of it. The main path-walks which cross the cemetery are fully surrounded by lined-up trees in both sides and thereby creating a scary atmosphere. There is a small close filled with stone-sculptures of different virgins and angels. It is probably the most peaceful cemetery as there are not views over the city and it is hidden in between houses, even though it’s a big cemetery where enjoying a full peace.

Situado entre Eastville Park y el barrio de St Georges, Greenbank es un tranquilo cementerio el cual ofrece amplias zonas verdes repletas de lápidas, un callejón de lleno de esculturas y una abandonada iglesia Victoriana  situada en el centro. Las principales callejuelas que cruzan el cementerio cuentan con largas filas de árboles en ambos lados, creando así un ambiente espeluznante. También cuenta con un pequeño callejón repleto de esculturas de piedra representando a vírgenes y ángeles. Es probablemente el cementerio más tranquilo de los tres ya que no ofrece vistas a la ciudad y está situado entre casas, aunque sin embargo es un gran cementerio donde disfrutar de plena paz. 

Visiting cemeteries may be funny if you change your view point about them. Visitar cementerios podría ser divertido si cambias tu punto de vista sobre ellos.